| |
218 Език, от който се превежда Vergin, tutto amor, O madre di bontade, O madre... Vergin, tutto amor, O madre di bontade, O madre pia, madre pia, Ascolta, dolce Maria, La voce del peccator.
Il pianto suo ti muova, Giungano a te i suoi lamenti, Suo duol, suoi tristi accenti, Senti pietoso quel tuo cor. O madre di bontade, Vergin tutto amor. graag in het Nederlands vertalen, of Engels Завършени преводи Maagd, geheel van liefde, O moeder des goedheid, O moeder... Compassion Vierge, tout amour | |
| |
| |
479 Език, от който се превежда Nos règles de soumission de textes doivent être respectées obligatoirement Bonjour, avant de soumettre un texte à traduction, ou de traduire un tel texte, s'il vous plaît veuillez prendre connaissance de [link=] [b]nos règles de soumission de textes[/b] [/link], car elles prévalent ici.
Car à partir de maintenant, nous ne dirons plus ni aux demandeurs, ni aux traducteurs pourquoi leurs demandes ou leurs traductions ont été rejetées et/ou enlevées.
[b]Les demandes qui seront soumises en ignorant ces règles seront supprimées sans autre explication que celles figurant au lien ci-dessus, et il en ira de même pour les traductions faites à partir de textes qui contreviennent à ces règles :[/b] This warning is to be placed in all the forum areas, on all the interfaces of the site. Завършени преводи There is an obligation to strictly respect our text submission rules Regulile noastre de introducere a unui text trebuie respectate obligatoriu Les nostres regles de presentació de textos s'han de respectar obligatòriament De regels voor vertalingen op deze website As nossas regras de submissão de textos devem ser respeitadas obrigatoriamente Задължение за Ñтриктно Ñпазване на правилата за заÑвка Unsere Regeln zum Vorlegen von Texten müssen unbedingt eingehalten werden Nossas regras de submissão de textos devem ser obrigatoriamente respeitada Ðаши правила подачи запроÑа обÑзательно должны ÑоблюдатьÑÑ Le nostre regole di immissione testi devono essere obbligatoriamente rispettate Nuestras reglas de sumisión de textos deben ser respetadas obligatoriamente Det är en skyldighet att respektera vÃ¥ra regler för framställan. ×›×œ×œ×™× ×ž×—×™×™×‘×™× ×œ×”×’×©×ª ×˜×§×¡×˜×™× ×œ×ª×¨×’×•× afvisning ..før en tekst sendes inn for Οι κανόνες μας για την υποβολή κειμÎνων Ï€ÏÎπει να γίνονται απόλυτα σεβαστοί. Çeviri için geçerli Witaj! Prosimy przed umieszczeniem tekstu ... NaÅ¡a pravila podnoÅ¡enja tekstova za prevod se moraju strogo poÅ¡tovati Regullat për të bërë një kërkesë për përkthim, duhet patjetër të respektohen يوجد هناك التزاما صارما لاØترام قواعدنا ÙÙŠ تقديم النّصوص æ‚¨æœ‰è´£ä»»ä¸¥æ ¼éµå®ˆæˆ‘们的文本æ交规则 Tekstiä käännettäväksi jätettäessä on sitouduttava noudattamaan määrättyjä sääntöjä A kérelemre vonatkozó szabályaink betartása kötelezõ MÅ«sų nustatytos tekstų taisyklÄ—s turi bÅ«ti vykdomos Imate obavezu strogo poÅ¡tovati naÅ¡a pravila o predavanju tekstova رعایت ضوابط ارسال متن ما کاملاً الزامی است Obaveza je strogo poÅ¡tivati naÅ¡a pravila o prevoÄ‘enju | |
136 Език, от който се превежда por favou não me deixe de escreve ta bom? pois... Por favor, não me deixe de escrever, está bem? Pois gosto muito. Você é muito especial para mim. Estou aqui te esperando para fazer o que eu não fiz, que é te beijar. Before edits: "Por favou, não me deixe de escreve ta bom? Pois gosto muito. Você é muito especial pra mim. Estou aqui te esperando pra fazer o que eu não fiz que é te beijar." <LIlian> Завършени преводи waiting for you | |
| |
| |
| |
| |
| |
98 Език, от който се превеждаМолбата е за превод само на смисъла. Warum schreibst Du mir das? Es ist ... Warum schreibst Du mir das? Es ist schon etwas seltsam einem Freund so was zu sagen. Was willst Du damit sagen, ja oder nein?
Before edit : "warum schreibst du mir das? es ist schon etwas seltsam ein freund so was zusagen.was willst du damit sagen mit ja und nein?"<edit>/edit> (01/23/francky thanks to Nevena's edit) Завършени преводи o que você quer dizer com isso? | |
| |
| |
| |
| |
| |
295 Език, от който се превежда Vedrørende søknad pÃ¥ stilling som i Institutt for... Vedrørende søknad pÃ¥ stilling som i Institutt for medisinske basalfag ref.nr. 2009/2660 Vi vil med dette meddele at stillingen er besatt.
Beklageligvis har rekrutteringsprosessen tatt lenger tid en forventet.
Vi takker sÃ¥ mye for utvist interesse, og ønsker deg lykke til videre. Du er velkommen til Ã¥ søke pÃ¥ andre utlyste stillinger hos oss. Email de uma universidade de Olso Завършени преводи vaga foi preenchida | |
11 Език, от който се превеждаМолбата е за превод само на смисъла. Sum Illud Fac Завършени преводи Eu sou | |
| |